Familia Ortiz Díaz

Friday, February 06, 2009

Traducción

tabacosgaliano& nbsp; The way this time, Alibaba.com& nbsp; You to utilize Japan thank you truly. You sent, [Galiano& nbsp; As for the cigar], because the Japanese contents which are input are difficult to understand, it was not possible to publish. It is the number of hands, but from description below with member ID and the password with respect to login, modification in appropriate Japanese, the fish we ask. - Furthermore “buying information management” page http://my.alibaba.co.jp/myalibaba/offerinfo/buy_post_manage.htm, for the second time concerning the contents which are modified, Alibaba.com& nbsp; If after the verifying, it seems that is not problem with Japan, you publish within one business day. In addition, after this mail reaching, within 5 days correction when it cannot receive, truly the selfishness you delete information. Beforehand, acknowledgment, the fish we ask. When no basket question and there is an unclear point, please communicate unhesitantly. Also in the future Alibaba.com& nbsp; We ask Japan may.

1 Comments:

At 5:24 AM, Blogger Giorgio Jannis said...

Ciao "mamma a tempo pieno" :)

 

Post a Comment

<< Home

What Kind of Car Are You?